Afrikaans | Nederlands | ja, nee (wat)! | een onvertaalbare verzuchting | ja, jaag | zich haasten | jaap, japie (scherts.) | Afrikaner | jaer | coureur, renner | jag | jagen | jags (plat) | geil | jagter | jager | jakkals | jakhals | jammer: ek is ~ | het spijt mij | jammer | sorry, jammer | jammer kry | medelijden hebben met iemand | ja-nee | tussenwerping nou ja, eh... nou..., ach...; zeker; stopwoord of woord dat een zin aankondigt | janfiskaal (ook: fiskaallaksman) | klauwiersoort (Larius collaris) (vgl. 'laksman') | japtrap: in 'n ~ | in een ommezientje, in een handomdraai | Japannees | (zelfst. nw.) Japanner; Japannese = Japanners; (bijv. nw.) Japans. ("Ek hou baie van Japannese kos"). | jirre! | uitroep van verbazing, verrassing: 'jeetje'. (< Here) Opm.: Hoewel 'jirre' zowel qua betekenis als qua vorm een ander woord dan 'Here' is, nemen veel Afrikaners aanstoot aan dit 'ydellike gebruik van die naam van God'. Maar een taal verandert, en woorden kunnen zich zodanig ontwikkelen dat ze een bijbetekenis krijgen, wat uiteindelijk leidt tot een ander woord met een andere semantiek en morfologie, naast het oorspronkelijke woord. (vgl. 'jitte' en 'jinne') | jitte! / jinne! | uitroep van verbazing, soort stopwoord (< hede) | jô! | uitroep van verbazing | Jo'burg | Johannesburg | Joetênnedzjie (gemeenz., scherts.; nep-Engels) | Uitenhage | joggie | bediende (doorgaans zwart; pompjoggie = tankstationbediende) | jol (spreek uit als dzjol) | feesten, uitgaan, 'de buurt onveilig maken', enz. (Vgl. 'rinkink') | jong | gekleurde jongeman; amicale aanspreekvorm voor iedereen | jool | studentenfeest | jop (mv. joppe) | baantje (mv. baantjes) | |